English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase:cross child
X is a crossroads, the figure of speech called chiasmus, a kiss, a fish, Christ, the cross of the crucifixion, an unknown in mathematics, the proofreader's sign for a broken letter, a place marked on a map (X marks the spot), an illustration (as when we say, "See figure X"), the signature of an illiterate person, the sign of an error or erasure ("crossed out"), the indication of degrees of fineness (as in the X's on a sack of flour or sugar), the place of encounters, reversals, and exchanges, the region of both/and or either/or ("She is my ex-wife"), the place of a gap, gape, or yawning chasm, the undecidable, the foyer of genealogical crossings, the sign of crossing oneself, of the X chromosome, of crisis, of the double cross, of star-crossed lovers, of cross-examination, of cross-stitching, of cross-purposes, of the witch's cross, of the criss-cross (originally Christ-cross), and of the cross child.
niestety nie mogę podzielić punktów, a każdemu chciałbym dać choć parę, ostatecznie zdecydowałem się być mniej wierny, a bardziej wpisany w pomysł całego akapitu i zrobiłem "krzyż pański z takimi dziećmi!" zanim zasugerowała to Ryfka, której też chciałem dać punkcik, pasuje do wieńczącego podsumowania akapitu, punkty daję tutaj, bo w ogóle nie wiedziałem co znaczy to wyrażenie 4 KudoZ points were awarded for this answer
Cika sprawa, bo w naszym jzyku brak jakiegokolwiek zwizku pomidzy zagniewanym dzieckiem a krzyem :|
11:27 Sep 23, 2005
Automatic update in 00:
Answers
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Zagniewane/ rozzloszczone dziecko
Explanation: Moja propozycja.
Katharina Wawrzon-Stewart United Kingdom Local time: 14:11 Native speaker of: German, Polish PRO pts in category: 4
Grading comment
niestety nie mogę podzielić punktów, a każdemu chciałbym dać choć parę, ostatecznie zdecydowałem się być mniej wierny, a bardziej wpisany w pomysł całego akapitu i zrobiłem "krzyż pański z takimi dziećmi!" zanim zasugerowała to Ryfka, której też chciałem dać punkcik, pasuje do wieńczącego podsumowania akapitu, punkty daję tutaj, bo w ogóle nie wiedziałem co znaczy to wyrażenie
dziecko z krzyza / mieszaniec/mieszane dziecko / skrzyzowane dziecko
Explanation: mogloby to tez byc cos z powyzszych;
pierwsza propozycja jest w miare jasna: Christ/cross
moze tez chodzic o 'crossbred/crossbreed', pol-bog / pol-czlowiek;
z zagniewaniem to chyba niewiele ma wspolnego;
Ensor Japan Local time: 23:11 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 38
konotacje z X luĽniejsze niż w ang, ale s± - przez skrzywienie, uko¶no¶ć
a poza tym np w emotikonkach niezadowolenie oznacza się buĽk± która ma krzyżyk w miejscu ust
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 11 mins (2005-09-23 11:56:19 GMT) --------------------------------------------------
jest jeszcze 'patrzeć na kogo¶ krzywo'
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 53 mins (2005-09-23 12:38:51 GMT) --------------------------------------------------
Ensor: nie rozstrzygniemy tego jednoznacznie bo to nie umowa unijna, cały tekst oparty jest na skojarzeniach z krzyżem i znakiem X, to jest jedyna nić ł±cz±ca elementy wyliczanki; dlatego obydwoje mamy rację, z tym że 'cross' użyte samodzielnie jako przymiotnik to jednak przede wszystkim 'rozzłoszczony' czy 'niezadowolony' i tego znaczenia nie można zignorować; cross-breed to dalsza sprawa, tu równie uprawniona jak np cross-eyed czy cross-fired. Gdzie¶ tam w tle to wszystko pobrzmiewa i już Askera sprawa, jak ten ładunek przekaże. Co do 'the' - IMO podstawowym powodem do użycia tego przedimka jest fakt, że wła¶nie o krzyżu cały czas mowa. Ale gdzie¶ tam w tle jest i to, o czym piszesz - i na pewno autor tekstu zdawał sobie z tego sprawę.
allp Poland Local time: 15:11 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 94
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.