English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: dance up a storm | O przyjęciu gwiazdkowym w firmie:
- You were dancing up a storm
- Yeah, till somebody stepped on my hand |
| mwwKudoZ activityQuestions: 581 ( 3 open) ( 14 without valid answers) ( 50 closed without grading) Answers: 16 Poland
| | Local time: 04:38
|
| | Selected response from:
 Agnieszka Zmuda Poland Local time: 04:38
| Grading comment thnx 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence:   |
4 hrs confidence:   |
11 hrs confidence:  | tańczyłeś jak szatan // jak szalony/a
Explanation: (self-explanatory)
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2006-07-13 15:58:25 GMT) --------------------------------------------------
bla
| PolishFM United Kingdom Local time: 03:38 Works in field Native speaker of: Polish
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |