ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Idioms / Maxims / Sayings

fool's gold

Polish translation: tombak


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fool's gold
Polish translation:tombak
Entered by: literary
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:57 Apr 12, 2007
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: fool's gold
chyba coś, co wydaje się wspaniałe/prawdziwe, ale tylko osobie niezbyt obeznanej z tematem
literary
Local time: 00:37
tombak
Explanation:
Oczywiście nie w dosłownym tłumaczeniu, ale też jako coś dające fałszywy blask lub złudzenie, że jest lepsze niż naprawdę jest. Skojarzyło mi się ze słowami polskiej piosenki "tamte chwile to tombak, bo już wiem, co było potem". Trochę banalnie pachnie, no ale ...
Selected response from:

Fionella
Local time: 00:37
Grading comment
Najbardziej mnie przekonuje. To taki "błysk" tłumaczeniowy.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5nie wszystko złoto, co się świeci
SlawekW
3 +2tombakFionella
4 +1pirytIwona Ignaczak


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
piryt


Explanation:
fool's gold -piryt, chalkopiryt
piryt- minerał o barwie mosiężnożółtej i silnym metalicznym połysku:)

na moje oko to coś fałszywego, nie prawdziwego, co daje złudne wrażenie

Iwona Ignaczak
Poland
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IwonaASzymaniak
5 mins

agree  Michal Berski: złoto głupców
1 hr

disagree  Polangmar: To słowo nie pasuje do podanego kontekstu.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
nie wszystko złoto, co się świeci


Explanation:
tak coś mi się zdaje...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-04-12 19:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

tzn. to jest piryt, ale nie w przysłowiu...:)

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-04-12 19:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

przyszła mi do głowy wersja hard core: "nie wszystko spiryt, co się piryt"

ale to do jakiejś mocno pojechanej komedii:)

SlawekW
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek
10 mins
  -> dziękuję;)

agree  Monika Rozwarzewska
39 mins
  -> dzięki!

agree  Evonymus (Ewa Kazmierczak): szczególnie dla wersji hard corowej :))
1 hr
  -> rozum wolny, sercu lżej:))) dzięki:)

agree  Polangmar
5 hrs
  -> dzięki:)

agree  Piotr Rypalski
12 hrs
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tombak


Explanation:
Oczywiście nie w dosłownym tłumaczeniu, ale też jako coś dające fałszywy blask lub złudzenie, że jest lepsze niż naprawdę jest. Skojarzyło mi się ze słowami polskiej piosenki "tamte chwile to tombak, bo już wiem, co było potem". Trochę banalnie pachnie, no ale ...

Fionella
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Najbardziej mnie przekonuje. To taki "błysk" tłumaczeniowy.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
3 hrs
  -> Dziękuję.

agree  Ensor
9 hrs
  -> Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: