The translation workplace
Sign up
Login
ProZ.com basics
English
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Home
Home
My ProZ.com home
Join ProZ.com
Learn more about:
ProZ.com
Terminology
Translation help network
KudoZ™
View questions
Term search
Ask question
Leaders
KudoZ glossaries
Other terminology resources
Glosspost
Dictionaries & references
Web term search
Personal glossaries
Learn more about:
Terminology at ProZ.com
Jobs & directories
Jobs
Browse jobs
Order translation
Post a job
Advanced job system
Directories
Translators
Interpreters
Companies
Blue Board
Students
Translation teams
Translator organizations
Advanced directory
Search by name
Learn more about:
Jobs & directories at ProZ.com
Member activities
Community
Forums
Certified PRO Network
Translation articles
Translation contests
Quick polls
Exchange
Videos
Calendar
Online and offline events
Training sessions
In-person conferences
Powwows
Virtual conferences
Learn more about:
Member activities
and
ProZ.com membership
Tools
ProZ.com tools
TGB (Group buy)
Invoicing
Community rates
Rate calculator
Unit converter
Translation tools
SDL TRADOS
Wordfast
Alchemy
TO3000
Whitesmoke
beetext FlowSaas
Dragon NaturallySpeaking
Learn more about:
Tools
About
Help & documentation
Support center
ProZ.com basics
FAQ
Site rules
Site status
ProZ.com
About ProZ.com
ProZ.com membership
Testimonials
Newsletter archive
Careers
Localization
Moderators
KudoZ home
»
English to Polish
»
Idioms / Maxims / Sayings
cut corners
Polish translation:
przymknąć oko / patrzeć przez palce
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
cut corners
Polish translation:
przymknąć oko / patrzeć przez palce
Entered by:
Kornelia Longoria
Options:
-
Contribute to this entry
17:32 Aug 10, 2007
Login
or
register
(free) for more options.
English to Polish translations
[PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase:
cut corners
Jedno z pytan w ankiecie dla pracownikow.
There is very little pressure in our workplace to "cut corners" on ethical/compliance issues
Kornelia Longoria
KudoZ activity
Questions:
403
(
9 open
)
(
5
closed without grading)
Answers:
198
United States
Local time:
20:00
przymknąć oko / patrzeć przez palce
Explanation:
w tym przypadku : tolerować coś negatywnego imo
Selected response from:
strangerek
Poland
Local time:
03:00
Grading comment
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
4
+5
przymknąć oko / patrzeć przez palce
strangerek
4
+1
chodzić na skróty
Polangmar
Discussion entries:
0
Automatic update in 00:
Answers
13 mins confidence:
peer agreement (net): +1
chodzić na skróty
Explanation:
Lub:
"chodzić na skróty" (w cudzysłowie)
Myślę, że w przenośni też się chodzi na skróty.:)
Polangmar
Poland
Local time:
03:00
Works in field
Native speaker of:
Polish
PRO pts in category:
118
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Jussi Rosti
11 mins
-> Dziękuję.:)
neutral
strangerek
:
Prawda, ale imo nie w tym przypadku, bo dziwnie by brzmiało.
16 mins
-> Dokładnie to samo przyszło mi na myśl, gdy przeczytałem Twoją propozycję.:)))
neutral
Tomasz Poplawski
:
"chodzić na skróty w kwestiach etycznych" to trochę chodzenie na skróty w kwestiiach lingwistycznych
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
22 mins confidence:
peer agreement (net): +5
przymknąć oko / patrzeć przez palce
Explanation:
w tym przypadku : tolerować coś negatywnego imo
Reference:
http://tinyurl.com/ytomqw
strangerek
Poland
Local time:
03:00
Native speaker of:
Polish
PRO pts in category:
4
Grading comment
dziekuje
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Jussi Rosti
:
tutaj tak
2 mins
agree
Jabberwock
:
W kontekście całego zdania dużo lepsze niż "skróty"; można też "lekceważyć", albo coś podobnego...
3 hrs
agree
Tomasz Poplawski
5 hrs
agree
Kozierkiewicz
:
tolerować. być pobłażliwym
10 hrs
agree
Dariusz Saczuk
:
przymykać oko na kwestie etyczne
3 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
X
Why did the menu change?
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
More information on the changes...
Where is the "My ProZ.com" menu?
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.
I cannot find something
If you are having trouble finding something with the new menu, please
submit a support request
.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Overview
Latest translation questions
Ask a translation question
See also:
ProZ.com term search
Search millions of term translations