| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | candy's dandy, liquor's quicker | | Polish translation: | Kawa się nadawa, lecz gorzała szybciej działa | | Entered by: | literary |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: candy's dandy, liquor's quicker | | Takie powiedzenie. "Cukierki są świetne, alkohol jest szybszy." Można się zamęczyć szukając rymów, ale może ktoś zna jakieś gotowe polskie tłumaczenie. |
| literaryKudoZ activityQuestions: 903 (none open) ( 1 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 44 Poland
| Local time: 12:19
|
| | Kawa się nadawa, lecz gorzała szybciej działa | Explanation: To Barańczak, nie ja ;-)
Antologia angielskiej i amerykańskiej poezji niepoważnej, Wydawnictwo a5, Poznań, 1993
-------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2007-11-13 08:44:08 GMT) --------------------------------------------------
Jest tego trochę więcej, autorem jest Ogden Nash, a tlumaczenie Baranczaka powala ;-)
http://learnenglish.blog4u.pl/ |
| Selected response from: Portable Poland Local time: 12:19
| Grading comment Dzięki 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence: peer agreement (net): +6 | Kawa się nadawa, lecz gorzała szybciej działa
Explanation: To Barańczak, nie ja ;-)
Antologia angielskiej i amerykańskiej poezji niepoważnej, Wydawnictwo a5, Poznań, 1993
-------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2007-11-13 08:44:08 GMT) --------------------------------------------------
Jest tego trochę więcej, autorem jest Ogden Nash, a tlumaczenie Baranczaka powala ;-)
http://learnenglish.blog4u.pl/
| Portable Poland Local time: 12:19 PRO pts in category: 4
|
| | |
|
|
| |