Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: Coming up. | Skąd to się wzięło? Nie widzę takiego znaczenia w słownikach.
W znaczeniu: Zaraz coś się zdarzy, proszę tylko chwilę poczekać. |
| | | (już) wkrótce | Explanation: A wzięło się ze znaczena 'to come up' :o)
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2008-01-16 14:29:48 GMT) --------------------------------------------------
Jeśli chodzi o produkty, to można to przetłumaczyć jako 'zapowiedzi'. |
| Selected response from:
 Maciek Drobka Poland Local time: 22:18
| Grading comment Dziękuję wszystkim! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +6 | |