GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:02 Jan 17, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ewa Nowicka United Kingdom Local time: 09:01 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
jej żołądek wywinął/fiknął koziołka Explanation: Ewentualnie bardziej dosadnie "przewróciły jej się flaki" ;), w zależności, jak bardzo się bała. Albo może "ścisnęło ją w żołądku"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
miała motyle w żołądku Explanation: Dotyczy nie tylko miłosnych uniesień, ale właśnie również szybkiej jazdy samochodem. -------------------------------------------------- Note added at   12 min (2008-01-17 13:14:48 GMT) -------------------------------------------------- http://tinyurl.com/2xkpem -------------------------------------------------- Note added at   13 min (2008-01-17 13:15:39 GMT) -------------------------------------------------- W tym przypadku lepiej: "poczuła motyle..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
żołądek podszedł jej do gardła Explanation: albo serce wręcz -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2008-01-17 13:41:38 GMT) -------------------------------------------------- albo: zrobiło jej się niedobrze |
| |
Grading comment
| ||