English: first come first served basisPolish translation: wg kolejności zgłoszeń KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | first come first served basis | | Polish translation: | wg kolejności zgłoszeń | | Entered by: | Kathy O |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Polish translations [PRO] Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: first come first served basis | W kontekscie
Llimited amount of CFB will be distributed within the community free o a "first come first served' basis.
Jakies sugestie. Zupelnie nie wiem, jak wlaczyc w to zdanie
pozdrawiam |
| | | kto pierwszy, ten lepszy | Explanation: pierwsze co się nasuwa
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2008-03-01 18:51:27 GMT) --------------------------------------------------
a bardziej neutralnie i mniej idomatycznie - wg kolejności zgłoszeń |
| Selected response from: Marek Daroszewski (MrMarDar) Poland
| Note from asker to answererO tym myslalam, ale nie za bardzo mi to pasowalo to tego tekstu, natomiast wersja druga "wedlug kolejności zgłoszeń" pasuje świetnie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +3 |
| kto pierwszy, ten lepszy
Explanation: pierwsze co się nasuwa
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2008-03-01 18:51:27 GMT) --------------------------------------------------
a bardziej neutralnie i mniej idomatycznie - wg kolejności zgłoszeń
| | Note from asker to answerer| O tym myslalam, ale nie za bardzo mi to pasowalo to tego tekstu, natomiast wersja druga "wedlug kolejności zgłoszeń" pasuje świetnie |
| | | |