ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Idioms / Maxims / Sayings

whisker

Polish translation: o włos od śmierci


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a whisker of dying
Polish translation:o włos od śmierci
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:16 Jun 13, 2008
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: whisker
Doctors say he came within a whisker of dying on the operating table.
dziadek1
o włos od śmierci
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-06-13 21:29:03 GMT)
--------------------------------------------------

came within a whisker - był o włos od śmierci
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 23:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5o włos od śmierciPolangmar


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
a whisker of dying
o włos od śmierci


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-06-13 21:29:03 GMT)
--------------------------------------------------

came within a whisker - był o włos od śmierci

Polangmar
Poland
Local time: 23:01
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 170
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomasz Poplawski: "wąs" rzeczywiście byłby zbyt dosłowny
6 mins
  -> Dziękuję.:)

agree  skisteeps
21 mins
  -> Dziękuję.:)

agree  Magdalena Wysmyk
31 mins
  -> Dziękuję.:)

agree  Joanna Wachowiak-Finlaison
3 hrs
  -> Dziękuję.:)

agree  Bubz
11 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 27, 2008 - Changes made by Polangmar:
FieldOther => Art/Literary
Field (specific)Other => Idioms / Maxims / Sayings
Jun 27, 2008 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: