Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: sales is vanity, profit is sanity, cash is reality | porzekadło - ponoć utarte w kręgach finansjery.
Kontekstu - w ciężkich czasach na to najbardziej zwracamy uwagę |
| | | Selected response from:
 ARKADIUSZ KACZOROWSKI Local time: 19:03
| Grading comment Dzięki. Moim zdaniem najbardziej uniwersalne i nadaje się do wykorzystania w większości kontekstów. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 4 +3 | Nie liczy się ile sprzedałeś, liczy się ile zarobiłeś, pieniądz się liczy | | | 2 +2 | Nie sprzedawanie lecz zarabianie - to jest zadanie. A jeszcze lepiej jak gotówka w kieszeni zostanie | | | 3 +1 | Nie obroty lecz zysk szczery twoją drogą do kariery! | 4ndy | | 1 +3 | sprzedaż to jedno, zysk to drugie, lecz tylko gotówka prawdę ci powie | | | 3 | obroty to próżność, zysk to rozsądek - naprawdę liczy się tylko gotówka | orchid8 | | 3 | obroty to poezja, zysk to proza, gotówka - oby nie dramat | Robert Foltyn | | 1 +2 | Nie obroty! Marża syta twoją drogą do koryta. | 4ndy | | 3 | obroty to marność, zysk to cel, gotówka jest rzeczywista. | 4ndy | | 1 +1 | sprzedaż marnością, zysk rozsądkiem, pieniądze prawdą | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
42 mins confidence:   obroty to poezja, zysk to proza, gotówka - oby nie dramat
Explanation: Taka sobie luźna propozycja...
| Robert Foltyn Local time: 19:03 Native speaker of: Polish PRO pts in category: 4
|
| |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 sprzedaż marnością, zysk rozsądkiem, pieniądze prawdą
Explanation: zgaduję
| | | Grading comment | Dzięki. Moim zdaniem najbardziej uniwersalne i nadaje się do wykorzystania w większości kontekstów. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   obroty to marność, zysk to cel, gotówka jest rzeczywista.
Explanation: ""Sales is vanity, profit is sanity” (or “Volume is vanity,” “Turnover is vanity,” “Revenue is vanity") means that it’s not how much that one sells that really counts, but how much money is made. A business that sells one automobile at a high premium could have more profits than a business that sells ten automobiles. The origin of the saying is unknown, but it appears to be most popular in the United Kingdom. The first recorded citations are from the late 1980s/early 1990s.
“Cash” is often added to the end of the saying, making it “Sales is vanity, profit is sanity, cash is reality” or “Sales is vanity, profit is sanity, cash is king.”
A to moja matra:
Może marość... Rules of business No 1 - turnover is vanity , profit is sanity, keeping extensive stock of the slower moving items is expensive , and so are the comfortable airconditioned sound rooms you like so much. :D
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-03-23 11:29:14 GMT) --------------------------------------------------
Kolejna propozycja podobna do zaproponowanej przez orchid8 tyle,że
z częstochowskim rymem:
Obroty to marność, zysk jest zdrowy i celowy bo tylko kasa się liczy.
| 4ndy Local time: 19:03 Native speaker of: Polish
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
| |