ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Idioms / Maxims / Sayings

forrest/wood for the trees

Polish translation: widać las spoza drzew


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forrest/wood for the trees
Polish translation:widać las spoza drzew
Entered by: Kamila Sławińska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:15 Nov 28, 2009
English to Polish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: forrest/wood for the trees
Tekst jest opisem zalet komputerowego narzedzia, sluzacego organizacji i zarzadzania informacja; moj problem polega na tym, jak wybrnac ze szczegolowego omowienia, bazujacego na idiomie nie majacego dpowiednika w jezyku polskim. Ponizej cale zdanie, z ktorym walcze:

This is not just seeing ‘the wood for the trees’, it is getting an ‘aerial’ view of the whole Amazon rainforest while simultaneously zooming into a single jungle hardwood tree, then on to the leaf and vine, and then on to the veins of the leaf and beyond into the chemical molecules of the leaf, and so on ad infinitum.
Kamila Sławińska
United States
Local time: 13:07
widać las spoza drzew
Explanation:
Sprobowalabym jednak zachowac idiom, bo jest przyjety.
Nie widzieć lasu spoza drzew - koncentrowac sie na detalach, nie dostrzegac sedna.
Nie tylko widać tu las spoza drzew, widać tu cala amazonska dżunglę zlotu ptaka...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-11-29 21:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.co.nz/search?hl=en&rlz=1T4GZEZ_enNZ341NZ34...
Selected response from:

Bubz
Local time: 05:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1widać las spoza drzewBubz
3 +1las
Jakub Szacki
3[zobaczyć] dżunglę spoza drzew
Adam Jarczyk


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[zobaczyć] dżunglę spoza drzew


Explanation:
Moja propozycja. Idiom "nie widzieć lasu spoza drzew" jest używany w języku polskim, tu proponuję sparafrazować.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-28 19:19:05 GMT)
--------------------------------------------------

Na przykład tutaj: http://www.lask-kolumna.pl/?id=artykuly&kat=2&art_id=55
albo tutaj: http://www.bankowa.pl/wiecej.php?id=m0-875 "Pozwala to studentom nie tylko dostrzec las spoza drzew, (...)"

Adam Jarczyk
Poland
Local time: 19:07
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Nie udało mi się wygooglać przykładu użycia takiej frazy w polskim tekście - czy mogłabym prosic o jakiś fragment, gdzie ten zwrot występuje?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jakub Szacki: nie bardzo rozumiem, jak mozna zobaczyć dżunglę spoza drzew
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
las


Explanation:
a ja bym zbytnio nie kombinował. Byłoby: to nie jest po prostu oglądanie lasu, tylko... itd. Sens zachowany, jak sądzę.

Jakub Szacki
Poland
Local time: 19:07
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michał Janowski
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
widać las spoza drzew


Explanation:
Sprobowalabym jednak zachowac idiom, bo jest przyjety.
Nie widzieć lasu spoza drzew - koncentrowac sie na detalach, nie dostrzegac sedna.
Nie tylko widać tu las spoza drzew, widać tu cala amazonska dżunglę zlotu ptaka...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-11-29 21:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.co.nz/search?hl=en&rlz=1T4GZEZ_enNZ341NZ34...

Bubz
Local time: 05:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  akkek
1 day4 hrs
  -> Cheers, mate :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: