Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / żywienie | | English term or phrase: a round of sandwiches | W trakcie poszukiwan natknąłem się na określenie 'idiom' stąd taka kategoria, ale być może mylna.
kontekst:
wyrażenie pochodzi z podręcznika z listy słów/wyrażen dla poziomu CAE
co znalazłem: 'podwójna kanapka' |
| korbenPLKudoZ activityQuestions: 67 (none open) Answers: 30 Poland
| Local time: 19:08
|
| | podwójna kanapka | Explanation: Cóż, chyba tak trzeba - kanapka złożona z dwóch kromek to trochę za długo, a kanapka dwukromkowa brzmi zbyt technicznie i ma chyba tylko jedno wystąpienie w sieci. |
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 19:08
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 24, 2010 - Changes made by Polangmar: | | Edited KOG entry | korbenPL's old entry - "a round of sandwiches" => "podwójna kanapka" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |