ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Idioms / Maxims / Sayings

he hammered it home

Polish translation: wypowiedzieć coś jeszcze raz dobitnie, aby wbiło się słuchaczom w pamięć


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hammer something home
Polish translation:wypowiedzieć coś jeszcze raz dobitnie, aby wbiło się słuchaczom w pamięć
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:58 Nov 5, 2010
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: he hammered it home
Mowa o handlowcu, prezentującym nowy produkt na konferencji branżowej; prezenter powtarza w kółko slogan reklamowy, żeby zapadł on publiczności jak najbardziej w pamięć:

"After walking the audience through the product's features, he hammered it home once again."
Kamila Sławińska
United States
Local time: 13:08
wypowiedział go jeszcze raz dobitnie, aby wbił się słuchaczom w pamięć
Explanation:
Tak bym to ujął.
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 19:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wypowiedział go jeszcze raz dobitnie, aby wbił się słuchaczom w pamięćPolangmar
3powtórzył to [jeszcze raz]
geopiet
3wbijał do głowy
Dorota Goczal


Discussion entries: 4





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wbijał do głowy


Explanation:
propozycja

Dorota Goczal
Local time: 12:08
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Jak to wpasować w zdanie? "Przedstawiwszy słuchaczom cechy produktu, wbijał do głowy jeszcze raz."?
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
powtórzył to [jeszcze raz]


Explanation:
hammer home something also hammer something home

to keep repeating an idea or opinion so it is understood

http://idioms.thefreedictionary.com/hammer home

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wypowiedział go jeszcze raz dobitnie, aby wbił się słuchaczom w pamięć


Explanation:
Tak bym to ujął.

Polangmar
Poland
Local time: 19:08
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 170
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 10, 2010 - Changes made by Polangmar:
FieldOther => Marketing
Nov 10, 2010 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: