ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Idioms / Maxims / Sayings

to go the way of the slide rule

Polish translation: stać się reliktem przeszłości jak suwak loga­ryt­micz­ny


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:go the way of the slide rule
Polish translation:stać się reliktem przeszłości jak suwak loga­ryt­micz­ny
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:03 Jan 4, 2011
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: to go the way of the slide rule
The result? A revolving door, where consistency, stability and wisdom may go the way of the slide rule.

Nie jestem pewna czy będzie miało to sens aby przetłumaczyć jako suwak logarytmiczny czy zastosować inne porównanie w j. polskim?
Ewa Olszowa
Canada
Local time: 13:09
stać się reliktem przeszłości jak suwak loga­ryt­micz­ny
Explanation:
stać się reliktem przeszłości podobnie jak suwak loga­ryt­micz­ny

Myślę, że warto tu zachować to czytelne również dla polskiego odbiorcy tekstu porównanie do "archaicznego" suwaka logarytmicznego - zwłaszcza że tekst dotyczy nauczycieli, więc termin ten bardzo dobrze w nim "zagra".

Suwak loga­ryt­micz­ny, jesz­cze do nie­daw­na nie­od­łącz­ny atry­but inży­nie­ra, świad­czą­cy przy tym nie­zbi­cie o jego przy­na­leż­noś­ci do tej sza­cow­nej pro­fe­sji, w epo­ce elek­t­ro­nicz­nej wyda­je się już nie­mal ­takim ­samym relik­tem jak ja­kieś narzę­dzie z epo­ki brą­zu.
http://www.racjonalista.pl/kk.php/s,5519/k,2

Więcej: http://tinyurl.com/274taya
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 19:09
Grading comment
Dzięki:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stać się reliktem przeszłości jak suwak loga­ryt­micz­nyPolangmar
2 +1odejść do lamusa
geopiet
3podążyć ścieżką dinozaurów
rzima


Discussion entries: 4





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
podążyć ścieżką dinozaurów


Explanation:
Wydaje mi się, że w języku polskim ścieżka dinozaurów lepiej zadziała niż ścieżka/droga suwaka logarytmicznego - czytaj: szybkie wyginięcie. Ale być może trzeba podejść bardziej prostolinijnie, choć może górnolotnie, np. "obróci się w nicość".

rzima
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
odejść do lamusa


Explanation:
w ten sposób unikamy tych suwaków :)

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski
20 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stać się reliktem przeszłości jak suwak loga­ryt­micz­ny


Explanation:
stać się reliktem przeszłości podobnie jak suwak loga­ryt­micz­ny

Myślę, że warto tu zachować to czytelne również dla polskiego odbiorcy tekstu porównanie do "archaicznego" suwaka logarytmicznego - zwłaszcza że tekst dotyczy nauczycieli, więc termin ten bardzo dobrze w nim "zagra".

Suwak loga­ryt­micz­ny, jesz­cze do nie­daw­na nie­od­łącz­ny atry­but inży­nie­ra, świad­czą­cy przy tym nie­zbi­cie o jego przy­na­leż­noś­ci do tej sza­cow­nej pro­fe­sji, w epo­ce elek­t­ro­nicz­nej wyda­je się już nie­mal ­takim ­samym relik­tem jak ja­kieś narzę­dzie z epo­ki brą­zu.
http://www.racjonalista.pl/kk.php/s,5519/k,2

Więcej: http://tinyurl.com/274taya

Polangmar
Poland
Local time: 19:09
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 170
Grading comment
Dzięki:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 8, 2011 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: