ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Idioms / Maxims / Sayings

be expected to

Polish translation: tu: ewentualnie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:be expected to
Polish translation:tu: ewentualnie
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:21 May 27, 2011
English to Polish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: be expected to
“serious quality or (other) technical or functional problem” means a defect or an anticipated defect in a batch of the Products which:

(iii) may cause injuries or may (be expected to) otherwise endanger health seriously

Nie mam pomysłu jak zgrabnie uwzględnić część podaną w nawiasach.
Katarzyna Terelak
Poland
Local time: 19:09
ewentualnie
Explanation:
may cause injuries or may (be expected to) otherwise endanger health seriously - może spowodować uszkodzenie ciała lub w inny sposób może (ewentualnie) poważnie zagrozić zdrowiu
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 19:09
Grading comment
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ewentualniePolangmar
4 -1co do którego można oczekiwać, żejarekab


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
co do którego można oczekiwać, że


Explanation:
Lub "po którym można oczekiwać", ablo podobnie.

jarekab
Poland
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  grzzpo: oczekiwać ma pozytywny wydźwięk; bardzo dużo z linków prowadzi do tego samego artykułu
11 hrs
  -> ??? Oto wyrzucenia w google dla frazy "oczekiwać tragedii": http://www.google.pl/search?client=firefox-a&rls=org.mozilla...

disagree  Polangmar: 1. Jw. - oczekuje sę zwykle czegoś pozytywnego. 2. Trudno to wpasować w zdanie (po "may"). 3. "Co do którego... że" to generalnie niezbyt dobrze brzmiąca konstrukcja. || 14 wystąpień w innych kontekstach, w tym wiele powtórzeń: http://tinyurl.com/3n5qxm7
14 hrs
  -> ??? Oto wyrzucenia w google dla frazy "oczekiwać tragedii": http://www.google.pl/search?client=firefox-a&rls=org.mozilla...
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ewentualnie


Explanation:
may cause injuries or may (be expected to) otherwise endanger health seriously - może spowodować uszkodzenie ciała lub w inny sposób może (ewentualnie) poważnie zagrozić zdrowiu

Polangmar
Poland
Local time: 19:09
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 170
Grading comment
dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 30, 2011 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: