KudoZ home » English to Polish » Insurance

Protection and Indemnity Insurance

Polish translation: ubezpieczenie (wzajemne) armatorów w transporcie morskim

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:24 Feb 19, 2006
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Insurance / marine insurance
English term or phrase: Protection and Indemnity Insurance
... including wreck and debris removal and oil pollution in respect of all vessels, craft floating equipment owned, leased or hired by the CONTRACTOR GROUP, if any, in the performance of the works under the CONTRACT in amounts not less than US$ 250,000,000 for any one occurrence.
ALE KWOTA!! :-)
ironsz
Local time: 01:02
Polish translation:ubezpieczenie (wzajemne) armatorów w transporcie morskim
Explanation:
protection and indemnity insurance in maritime transport. D/6 Warunki zakładania i działania oddziałów oraz przedstawicielstw ubezpieczycieli zagranicznych. ...
www.zbiordokumentow.pl/1996/3/10.html
Selected response from:

bartek
Local time: 01:02
Grading comment
dzięki :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2ubezpieczenie (wzajemne) armatorów w transporcie morskim
bartek


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
protection and indemnity insurance
ubezpieczenie (wzajemne) armatorów w transporcie morskim


Explanation:
protection and indemnity insurance in maritime transport. D/6 Warunki zakładania i działania oddziałów oraz przedstawicielstw ubezpieczycieli zagranicznych. ...
www.zbiordokumentow.pl/1996/3/10.html

bartek
Local time: 01:02
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 471
Grading comment
dzięki :-)
Notes to answerer
Asker: dziki. Tylko, e nie wiem, czy mona spk w rodzaju np. Shella czy BP nazwa armatorem. Oni po prostu chc eksploatowa zoe ropy na morzu. Jeeli mona, to OK :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz
33 mins

agree  Evonymus (Ewa Kazmierczak)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search