KudoZ home » English to Polish » Insurance

Non-nuclear insurances

Polish translation: Ubezpieczenie od ryzyk (rodzajów ryzyka) innych niż awaria instalacji nuklearnych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Non-nuclear insurance
Polish translation:Ubezpieczenie od ryzyk (rodzajów ryzyka) innych niż awaria instalacji nuklearnych
Entered by: Wojciech Sztukowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:54 Sep 23, 2007
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: Non-nuclear insurances
Z umowy o wykonanie instalacji.
Tomasz Grząślewicz
Poland
Local time: 11:22
Ubezpieczenie od ryzyk innych niż awaria instalacji nuklearnych
Explanation:
Jeżeli nuclear dotyczy instalacji nuklearnych - na to zdają się wskazywać konteksty google'owe. Jeżeli ktoś nie lubi słowa "ryzyka" w formie policzalnej, proponuję "rodzaje ryzyka".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-23 17:09:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ad komentarz Polangmara: Otóż to :)
Selected response from:

Wojciech Sztukowski
Poland
Local time: 11:22
Grading comment
Dziękuję !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1Ubezpieczenie od ryzyk innych niż awaria instalacji nuklearnych
Wojciech Sztukowski


Discussion entries: 5





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
non-nuclear insurances
Ubezpieczenie od ryzyk innych niż awaria instalacji nuklearnych


Explanation:
Jeżeli nuclear dotyczy instalacji nuklearnych - na to zdają się wskazywać konteksty google'owe. Jeżeli ktoś nie lubi słowa "ryzyka" w formie policzalnej, proponuję "rodzaje ryzyka".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-23 17:09:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ad komentarz Polangmara: Otóż to :)


    Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:NCyeNpFUFEEJ:investing....
Wojciech Sztukowski
Poland
Local time: 11:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Dziękuję !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Zgadzam się - nie "różne ryzyka", a "różne rodzaje ryzyka", np. ryzyko udzielenia niewłaściwej odpowiedzi na pytanie bez wystarczającego kontekstu.;) // Zgadzam się, ale zawsze to pewien... rodzaj ryzyka.:)))
17 mins
  -> Pewien kontekst daje Google - mało, zatem pewność 2. Decyduje autor pytania, a taką sugestię można traktować jako przyczynek do dyskusji. Na pewno jest to jedno z możliwych tłumaczeń, Internet wskazuje, że mocno prawdopodobne.

agree  skisteeps: na "ubezpieczenia od ryzyka" (w tym punkcie Polangmar ma rację, ale nie czepiajmy się drobiazgów).
36 mins
  -> Tak, myślę, że ryzyko w liczbie pojedynczej rzeczywiście wystarczy. Dziękuję :)

neutral  Tomasz Poplawski: no właśnie - skąd wiemy, czy to w ogóle właściwy kierunek?
53 mins
  -> Nie wiemy. Natomiast nie jest to "guessing" - konteksty internetowe wyraźnie go wskazują. Chociaż bez kontekstu szczegółowego faktycznie nie można dać tu więcej niż "low" i poprzeć "neutralem". Dlatego absolutnie się zgadzam i dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 27, 2007 - Changes made by Wojciech Sztukowski:
Edited KOG entry<a href="/profile/127002">Wojciech Sztukowski's</a> old entry - "Non-nuclear insurances" » "Ubezpieczenie od ryzyk (rodzajów ryzyka) innych niż awaria instalacji nuklearnych"
Sep 27, 2007 - Changes made by Wojciech Sztukowski:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search