https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/insurance/2351107-c-o-care-of.html

c/o (care of)

Polish translation: reprezentowany przez

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:c/o
Polish translation:reprezentowany przez
Entered by: Polangmar

18:36 Jan 13, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
English term or phrase: c/o (care of)
Jak można w tym kontekście prawidłowo oddać "c/o"?

Całość: Reliance c/o Liquidation Bureau

Reliance to upadła firma ubezpieczeniowa, której interesy obecnie reprezentuje Liquidation Bureau.
Darius Saczuk
United States
Local time: 18:01
reprezentowana przez
Explanation:
W podobnych kontekstach:
http://tinyurl.com/yvk4bw
http://tinyurl.com/yv5huf
http://tinyurl.com/2d6zsw
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 00:01
Grading comment
Dokładnie o to chodziło w tym wypadku. Wielkie dzięki dla wszystkich "odpowiadaczy".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1dostarczyć do / do rąk
Irena Daniluk
4tu: w biurach firmy
Marek Daroszewski (MrMarDar)
4reprezentowana przez
Polangmar
2przejęta przez
EnglishDirect
2przedstawiciel / albo poprostu: w opiece :)
Sylwia Dziuba (X)
2albo: pod piecza
Sylwia Dziuba (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
przejęta przez


Explanation:
propozycja

EnglishDirect
Local time: 00:01
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
przedstawiciel / albo poprostu: w opiece :)


Explanation:
czasem mozna doslownie ;)

pozdrawiam

Sylwia Dziuba (X)
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dostarczyć do / do rąk


Explanation:
zwykle tak gdy jest mowa o dostarczaniu poczty

Nie wiem jaki tu kontekst, ale można z tego punktu poeksperymentować ;-)



Irena Daniluk
Poland
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Niestety nie chodzi tu o dostarczanie do rąk.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicja Dickinson: Potwierdzam że takie właśnie ma znaczenie przy listach czy fakturach; np wysyła się fakturę do dużej firmy 'care of' wyznaczona osoba, która zajmuje się płatnością. W umowach jednak ma to inne znaczenie -->patrz polangmar poniżej.
2974 days
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
albo: pod piecza


Explanation:
mysle dalej ;)..............

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-01-13 22:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

raczej mysle ze jednak: pod piecza

Sylwia Dziuba (X)
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Irena Daniluk: to jak dalej myślisz, to do swojej odpowiedzi dopisz... ;))
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tu: w biurach firmy


Explanation:
tak to kiedyś zrobiłem
albo w siedzibie (ale siedziba de facto może być inna)
zob. http://www.proz.com/kudoz/1832790

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reprezentowana przez


Explanation:
W podobnych kontekstach:
http://tinyurl.com/yvk4bw
http://tinyurl.com/yv5huf
http://tinyurl.com/2d6zsw

Polangmar
Poland
Local time: 00:01
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 614
Grading comment
Dokładnie o to chodziło w tym wypadku. Wielkie dzięki dla wszystkich "odpowiadaczy".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: