KudoZ home » English to Polish » Insurance

claim policy

Polish translation: roszczenie ubezpieczeniowe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:14 Feb 18, 2009
English to Polish translations [PRO]
Insurance / ubezpieczenia
English term or phrase: claim policy
Termin został użyty w liście do klienta od firmy ubezpieczeniowej z USA gdzie przedstawia się na jego prośbę historię szkód. Brzmi to tak:
"We are in receipt of your request regarding claim policy number [...] Please find a history of the liability portion of the claims reported to [nazwa firmy]".
Potem w tabelce podane są daty strat, nazwa kierowcy etc.

Z góry dziękuję za pomoc
aniadroz
Local time: 00:47
Polish translation:roszczenie ubezpieczeniowe
Explanation:
z kontekstu wynika,że chodzi raczej o konkretne roszczenie a nie o całą polisę ubezpieczeniową;

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-02-18 18:32:06 GMT)
--------------------------------------------------

czytając tekst źrodłowy jeszcze raz, wydaje mi się, że chodzi tu o numer polisy ubezpieczeniowej na mocy której zgłoszono roszczenie;
Selected response from:

Urszula Overstreet
United States
Local time: 17:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2roszczenie ubezpieczenioweUrszula Overstreet
4polisa odszkodowawczaRoman Kozierkiewicz


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
polisa odszkodowawcza


Explanation:
Propozycja - taki termin stosuje m.in. towarzystwo ubezpieczeniowe AXA-Assistance - NINIEJSZA POLISA JEST POLISĄ ODSZKODOWAWCZĄ, KTÓREJ CELEM JEST PRZYWRÓCENIE STANU ISTNIEJĄCEGO W
CHWILI ZAISTNIENIA SZKODY.

Roman Kozierkiewicz
Local time: 00:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 619
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
roszczenie ubezpieczeniowe


Explanation:
z kontekstu wynika,że chodzi raczej o konkretne roszczenie a nie o całą polisę ubezpieczeniową;

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-02-18 18:32:06 GMT)
--------------------------------------------------

czytając tekst źrodłowy jeszcze raz, wydaje mi się, że chodzi tu o numer polisy ubezpieczeniowej na mocy której zgłoszono roszczenie;

Urszula Overstreet
United States
Local time: 17:47
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roman Kozierkiewicz: Czy roszczenia odszkodowawcze są ponumerowane? - numer roszczenia brzmi nieco dziwnie!ia
42 mins
  -> jak najbardziej! każde roszczenie w USA otrzymuje numer w celu łatwiejszego znalezienia go w systemie komputerowym;

agree  maya transl8s: zgadzam sie, mowa jest o kontretnym roszczeniu
1 day4 hrs

agree  Polangmar: roszczenie z polisy ubezpieczeniowej numer...
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search