English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | | English term or phrase: raise debits | Tekst dotyczy jakiegoś oprogramowania dla ubezpieczycieli do obsługi polis.
The software provides a fully integrated, flexible Billing and Collection capability that supports all types of premiums, and the complete range of frequencies. This includes a tailorable Arrears management function.
The software's role includes:
• Premium: Premium = cost of cover or fee, payment for insurance; Contribution = amount payable, including amount to be invested.
• Charging: Charging calculates and raises debits in respect of premium &/or contribution and expenses. |
| Black MambaKudoZ activityQuestions: 234 (none open) ( 2 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 17
| Local time: 19:12
|
| | Selected response from: Marta Stepien Poland Local time: 19:12
| Grading comment Dziękuję 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 obciążać konto
Explanation: imho
| Marta Stepien Poland Local time: 19:12 Native speaker of: Polish PRO pts in category: 4
|
| | |
14 hrs confidence:   zwiększać salda debetowe
Explanation: Propozycja
-------------------------------------------------- Note added at 16 godz. (2011-12-07 14:51:22 GMT) --------------------------------------------------
mBank zwiększa saldo debetowe - Wiadomości - Biznes w INTERIA.PL ...
biznes.interia.pl/...dnia/.../mbank-zwieksza-saldo-debetowe,364995
13 Mar 2003 – mBank zwiększa saldo debetowe - Biznes w INTERIA.PL - mBank zwiększył wysokość dopuszczalnego salda debetowego dla przedsiębiorców ...
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |