Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | | English term or phrase: signing slip | Tłumaczę dokument ubezpieczeniowy wystawiony przez Lloyd's. I mam taki oto fragment:
Reinsurance orders hereon to be advised to the Leading (Re)lnsurer only. Agreement to identification of Reinsureds and their allocation to Reinsurers are waived hereon. Agree issue separate *****signing slips***** (as and when required). The need for agreement of separate signing percentages (not to exceed total written monetary lines hereon) waived accordingly.
Znalazłam definicję "signing slip" na stronie Lloyd's:
A signing slip is a document that is created by a Lloyd’s broker after a quotation has been accepted for the purpose of processing premiums under the contract that is evidenced by the placing slip. It is a cleaned up version of the final placing slip and shows underwriters’ stamps, signed lines and underwriting references, these details being inserted by each underwriter at the request of the broker. Provided that it shows the underwriters’ stamps, signed lines and underwriting references a placing slip may be used as a signing slip.
Mimo to pomysłu brak. Bardzo bardzo bardzo proszę o pomoc:) |
| annie_tKudoZ activityQuestions: 50 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 21
| Local time: 19:12
|
| | Polish translation:slip reasekuracyjny | Explanation: Slip reasekuracyjny (slip)
Wniosek na specjalnym formularzu, sporządzony przez ubezpieczyciela (cedenta), skierowany do reasekuratora z propozycją przejęcia przez niego określonego ryzyka do reasekuracji.
Slip powinien zawierać: onaczenie ubezpieczyciela i ubezpieczającego, najważniejsze dane o ryzyku i grupie ubezpieczeń, przedmiot, miejsce oraz okres ubezpieczenia i stopę składki, warunki i stopę prowizji oraz proponowany udział własny ubezpieczyciela i udział reasekuratora.
http://www.ubezpieczenia-starogard.pl/slownik-s.html
A placing slip to będzie slip ofertowy. |
| Selected response from:
Marta Williams United Kingdom Local time: 18:12
| Grading comment dziękuję:) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |