KudoZ home » English to Polish » Internet, e-Commerce

to show you like

Polish translation: żeby pokazać/potwierdzić, że podoba Ci/Panu/Pani się ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to show you like
Polish translation:żeby pokazać/potwierdzić, że podoba Ci/Panu/Pani się ...
Entered by: Hania Pietrzyk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:48 Nov 2, 2007
English to Polish translations [PRO]
Internet, e-Commerce
English term or phrase: to show you like
Kick it! Click here to show you like this article!

To jest z pewnoscia zupelnie proste ale po nocy tlumaczenia niczego nie rozumiem. Please help !
Hania Pietrzyk
France
Local time: 23:33
żeby pokazać/potwierdzić, że podoba Ci/Panu/Pani się ...
Explanation:
taki jest sens ... a tłumaczenie w zależności od wymaganej formalizacji tłumaczenia
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 23:33
Grading comment
b. wszystkim dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1żeby pokazać/potwierdzić, że podoba Ci/Panu/Pani się ...
Adam Lankamer
3 +1kliknij, aby pokazać, że ten artykuł ci się podoba
EnglishDirect


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kliknij, aby pokazać, że ten artykuł ci się podoba


Explanation:
chyba tak

EnglishDirect
Local time: 23:33
Works in field
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Matwiejczuk: Choć za dokładnie (pytanie dotyczyło tylko fragmentu) :-)
11 hrs
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
żeby pokazać/potwierdzić, że podoba Ci/Panu/Pani się ...


Explanation:
taki jest sens ... a tłumaczenie w zależności od wymaganej formalizacji tłumaczenia

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 23:33
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 76
Grading comment
b. wszystkim dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariusz Moryl: Nie ma co pisać następnej takiej odpowiedzi, te są dobre :)
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): M.A.B.


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search