Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:26 Mar 6, 2011
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
English term or phrase:prospect vs lead
Mam problem z tłumaczeniem słowa "prospect". W całym dokumencie pojawia się "lead", które przetłumaczyłam jako potencjalny klient. Teraz mam oba słowa w jednym zdaniu i nie wiem jak sobie poradzić. Dziękuję z góry za pomoc.
Zdanie:
A potential prospect has filled out the lead capture form within the content you syndicated.