Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Polish translations [PRO] Internet, e-Commerce | | English term or phrase: hashtag | Chodzi o symbol # stosowany przez użytkowników Twittera. Jak polscy ćwierkacze na to mówią?
W tekście mam to formie czasownika: #hashtag your [słowo] in the message. |
| KjubKudoZ activityQuestions: 197 ( 4 open) ( 2 without valid answers) ( 20 closed without grading) Answers: 116 Poland
| Local time: 19:14
|
| | Polish translation:oznaczyć hashtagiem | Explanation: sam hash nazywany jest po polsku kratką, krzyżykiem, płotkiem itp. |
| Selected response from: whole grain Local time: 19:14
| Grading comment Dzięki 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |