English: absolute share pricePolish translation: (rzeczywisty) kurs akcji KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | absolute share price | | Polish translation: | (rzeczywisty) kurs akcji | | Entered by: | Kozierkiewicz |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | | English term or phrase: absolute share price | | Napis nad wykresem przedstawiającym zmiany cen 1 akcji. |
| | Clarification request(s) and responseKozierkiewicz: 12:53am Mar 18, 2008: Podana przez Polangmara propozycja, to klasyczny "groch z kapustą" - nie istnieje pojęcie bezwględna cena akcji (tu chodzi o kurs akcji), zaś stawiania znaku równości między nominalnym, bezpośrednim i bezwględnym oznacza, że kompletny brak znajomości Kozierkiewicz: 12:59am Mar 18, 2008: problematyki giełdowej moze tylko wprowadzać w błąd. Można mówić o bezwględnej więkoszośc głosów, a nie cenie, czy kursie, można mówić o wartości bezwględnej itd. Google nie zastąpią własnej pracy nad modelami i analizą techniczną trendów na giełdzie. Polangmar: 1:12am Mar 18, 2008: Napisałem, że nie ma potrzeby używać żadnego przymiotnika - "bezwzględna cena akcji" to jedynie oddanie sensu angielskiego wyrażenia (na wzór "absolute value" - "wartość bezwzględna" - w przeciwstawieniu do wartości względnej/procentowej). Kozierkiewicz: 1:38am Mar 18, 2008: Nawet przewrotności w zmianie znanego tekstu piosenki o Warszawie nie był w stanie zrozumieć spec od bezwględnej ceny akcji, nie mówic o tym że angielskie słowo "absolute" ma jeszcze inne znaczenie niż li tylko "bezwzględny" (np. absolute total loss). Polangmar: 1:53am Mar 18, 2008: Coś mi się zdaje, że ta przewrotność jest niezgodna z regułami KudoZ, a z dyskusji mój adwersarz robi pyskówkę. Kozierkiewicz: 2:10am Mar 18, 2008: Rozumiem zdenerwowanie Mr. Championa, że a) nie zdobędzie kolejnych punktów do swej gigantycznej kolekcji. b) ktoś ośmiela się podważyć jego "absolutnie" lub "bezwzględnie" słuszne odpowiedzi, c) a wyrażanie odmiennego zdania określa pyskówką. Brawo! Rafal Korycinski: 4:07pm Mar 18, 2008: Gdyby po "share price" było coś dodane (np. volatility) można by mówić o bezwzględnej/absolutnej wartości. Jeżeli mamy wyłącznie wykres kursu i z kontekstu nie wynika konieczność przeciwstawienia go jakiejś innej wartości, należy użyć utartego terminu Polangmar: 8:18pm Mar 18, 2008: P. Kozierkiewicz, ponownie proszę o zaprzestanie stosowania argumentów i komentarzy ad personam.
|
|
| | Selected response from: Kozierkiewicz Poland
| Note from asker to answererOczywiście chodziło mi o kurs, nie cenę (przejęzyczenie). Mogę zgodzić się z Polangmar w jednym: chodzi o odróżnienie wartości wyrażonych w walucie od wartości procentowych. Natomiast odpowiedź pytanie, czy przymiotnik "rzeczywisty" trzeba dodawać, skoro sytuacja jest jasna, pozostawiam znawcom tematu. Dziękuję za wszystkie uwagi. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 hrs confidence:   |
| rzeczywisty kurs akcji
Explanation: Termin giełdowy
| Kozierkiewicz Poland Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 51
|
| Note from asker to answerer| Oczywiście chodziło mi o kurs, nie cenę (przejęzyczenie). Mogę zgodzić się z Polangmar w jednym: chodzi o odróżnienie wartości wyrażonych w walucie od wartości procentowych. Natomiast odpowiedź pytanie, czy przymiotnik "rzeczywisty" trzeba dodawać, skoro sytuacja jest jasna, pozostawiam znawcom tematu. Dziękuję za wszystkie uwagi. |
|
| | |