Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | | English term or phrase: government liquidity fund | | fundusz oferowany przez instytucję finansową |
| | | Selected response from: Polangmar Poland Local time: 19:15
| Grading comment Wielkie dzięki 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 27, 2010 - Changes made by Polangmar: | | Edited KOG entry | Agnieszka Chojnacka's old entry - "government liquidity fund" => "fundusz płynnościowy inwestujący w rządowe papiery wartościowe" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |