KudoZ home » English to Polish » IT (Information Technology)

online teaser

Polish translation: mini reklama internetowa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:15 May 17, 2005
English to Polish translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology)
English term or phrase: online teaser
a web special, which comprises an online teaser and microsite
Monika Rokicka
Poland
Local time: 22:40
Polish translation:mini reklama internetowa
Explanation:
może tak - o ile ma być w miarę po polsku (w miarę bo internetowy to też kalka)
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 22:40
Grading comment
Dziękuję - chyba o to mi chodziło
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3zajawka on-lineJakub Radzimiński
3mini reklama internetowaMarek Daroszewski (MrMarDar)
3teaserAleksandra Kwasnik
4 -1filmik
Andrzej Lejman


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
filmik


Explanation:
Jak na początku Bonda...

Andrzej Lejman
Local time: 22:40
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 323

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Aleksandra Kwasnik: Nie tylko film: w dziennikarstwie internetowym mianem teaser okresla sie np. tez pare pierwszych (mozliwie "intrygujaco" sformulowanych) linijek artykulu, które maja zachecic do klikniecia & przeczytania calego. / Nie zgadywac & sie nie gniewac! :))
10 mins
  -> No super, tylko jak ja mam zgadywać przy tak wstrząsająco bogatym kontekście?
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
teaser


Explanation:
Zostawilabym

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-05-17 17:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

Bez \"online\", bo z kontekstu (\"web special\") wynika, ze jest \"online\".


    Reference: http://www.target.uw.edu.pl/publikacje.php?id=51
    Reference: http://www.escpoland.pl/reklama.php
Aleksandra Kwasnik
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: Założę się, że 95% Polaków nie zna znaczenia tego słowa
2 mins
  -> No ale ktos to w guglu musial przeciez powypisywac...: http://www.google.pl/search?hl=pl&q="teaser"&btnG=Szukaj&lr=lang_pl // Poza tym kontekst zdaje sie byc fachowo-reklamowy, a nie 95% Polaków :)

neutral  Andrzej Mierzejewski: a może użyć równie staropolskiego wyrazu "zajawka?" ;-)// "Zajawek programu" w TV nie widziałaś? IMO dokładny odpowiednik "teasera", a podchodzi z języka poprzedniegu Wielkiego Brata ;-)
45 mins
  -> A cóz to takiego?!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mini reklama internetowa


Explanation:
może tak - o ile ma być w miarę po polsku (w miarę bo internetowy to też kalka)

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 22:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 155
Grading comment
Dziękuję - chyba o to mi chodziło
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zajawka on-line


Explanation:
Za Andrzejem Mierzejewskim. Wielokrotnie spotkałem się z tym słowem.

Jakub Radzimiński
Poland
Local time: 22:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Aleksandra Kwasnik, ZenonStyczyrz, Marek Daroszewski (MrMarDar)


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 18, 2005 - Changes made by Marek Daroszewski (MrMarDar):
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search