KudoZ home » English to Polish » IT (Information Technology)

OS

Polish translation: system operacyjny

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:45 Oct 31, 2006
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / operacja kręgosłupa
English term or phrase: OS
Windows XP OS, Win64 OS
(czy OS jest częścią przyjętej nazwy systemu operacyjnego i trzeba to zostawić w nazwie, czy raczej należy to tłumaczyć jako "system operacyjny".
kgas
Poland
Local time: 01:17
Polish translation:system operacyjny
Explanation:
skrót od operating system. NIE JEST to część własna nazwy, lecz termin pospolity.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-10-31 07:49:19 GMT)
--------------------------------------------------

Pana frazę przetłumaczyłbym: "system operacyjny Windows XP, Win64" - jeżeli jest aż tyle miejsca :)
Selected response from:

Ryszard Glegola
Ireland
Local time: 00:17
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7system operacyjny
Ryszard Glegola


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
system operacyjny


Explanation:
skrót od operating system. NIE JEST to część własna nazwy, lecz termin pospolity.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-10-31 07:49:19 GMT)
--------------------------------------------------

Pana frazę przetłumaczyłbym: "system operacyjny Windows XP, Win64" - jeżeli jest aż tyle miejsca :)

Ryszard Glegola
Ireland
Local time: 00:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 49
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Domanski
0 min
  -> dzięki :)

agree  IwonaASzymaniak
4 mins
  -> dzięki :)

agree  Grzegorz Kurek
4 mins
  -> dzięki :)

agree  leff
11 mins
  -> dzięki :)

agree  M.A.B.: Faktycznie nie wiadomo o co chodzi z tym kręgosłupem :)
50 mins
  -> dzięki :)

agree  kterelak
6 hrs
  -> dzięki :)

agree  M. Anna Kańduła
13 hrs
  -> dzięki :) ojeeej, to się nazywa mieć poparcie! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Icing


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search