https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/it-information-technology/2420866-character-environment.html

character environment

Polish translation: środowisko znakowe/tekstowe

10:28 Feb 18, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: character environment
This program works in a character environment only.
Lucyna Długołęcka
Poland
Local time: 22:31
Polish translation:środowisko znakowe/tekstowe
Explanation:
Luźne skojarzenie, propozycja.

W odróżnieniu od graficzneo.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-02-18 14:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

Dla wyjaśnienia: chodzi mi taki system, w którym np. nie za bardzo (być może w ogóle) nie można posługiwać się myszką, w którym nie ma rozwijanych list, między polami przechodzi się TABem itp. Jest tak wciąż w wielu bankach, na pocztach (to z autopsji) i pewnie w innych miejscach.
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 22:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3środowisko znakowe/tekstowe
Maciek Drobka


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
środowisko znakowe/tekstowe


Explanation:
Luźne skojarzenie, propozycja.

W odróżnieniu od graficzneo.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-02-18 14:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

Dla wyjaśnienia: chodzi mi taki system, w którym np. nie za bardzo (być może w ogóle) nie można posługiwać się myszką, w którym nie ma rozwijanych list, między polami przechodzi się TABem itp. Jest tak wciąż w wielu bankach, na pocztach (to z autopsji) i pewnie w innych miejscach.

Maciek Drobka
Poland
Local time: 22:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1229

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Mozdyniewicz
1 hr
  -> dziękuję

agree  kswic
1 day 4 hrs
  -> dziękuję

agree  Jerzy Matwiejczuk
1 day 8 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: