KudoZ home » English to Polish » IT (Information Technology)

legacy version

Polish translation: istniejąca wersja

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legacy version
Polish translation:istniejąca wersja
Entered by: Ryszard Glegola
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:34 Jul 2, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: legacy version
The new business system interface will also work with the DVD version of XXX, but the legacy version of the business system interface is not compatible with Online XXX.

Z góry dziękuję!
Kinga Palczewska
Local time: 18:17
istniejąca wersja
Explanation:
'Legacy system/version' oznacza mniej więcej tyle, co 'system/wersja zastana', istniejąca i znajdująca się w użytku w danej firmie w momencie, gdy jest w niej wprowadzane nowe rozwiązanie informatyczne. 'Poprzednia' też jest znaczeniowo blisko, ale w sensie 'poprzednio używana' wersja, a nie 'poprzednia w kolejności numeracji'.

Tutaj moja odpowiedź (moim zdaniem) pasuje dość dobrze, bo - uwaga! - mamy czas teraźniejszy 'is not compatible' - który sugeruje, że ta właśnie 'legacy version' nadal JEST (w użytku).

A, jeszcze jedno: legacy może też oznaczać "wycofany z produkcji" lub 'już nie obsługiwany/nie wspierany technicznie'. Ale - nie w tym przypadku.
Selected response from:

Ryszard Glegola
Ireland
Local time: 17:17
Grading comment
Jestem bardzo wdzięczna za wyczerpującą i przekonującą odpowiedź. Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2istniejąca wersja
Ryszard Glegola
4 +1stara wersja
M.A.B.
4 +1Wcześniejsza wersja
Paweł Boś
5przestarzała wersja
Alex Pszczola


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
przestarzała wersja


Explanation:
.

Example sentence(s):
  • [ ] legacy /proc/scsi/ support (SCSI_PROC_FS): (Przestarzały interfejs /proc/scsi/)

    Reference: http://members.lycos.co.uk/fenio/index.php?strona=Opis_konfi...
    Reference: http://translationproject.org/latest/rpm/pl.po
Alex Pszczola
Local time: 18:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: "przestarzała" to nieodpowiednie słowo w tym przypadku.

Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Wcześniejsza wersja


Language variant: Może też być poprzednia wersja

Explanation:
Przestarzałe oznacza mniej więcej bezużyteczne, natomiast tutaj chodzi raczej o wcześniejsze wersje, które jeszcze są w pelni funkcjonalne, ale zestarzały się moralnie.

Paweł Boś
Poland
Local time: 18:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: dziękuję


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciek Drobka
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
istniejąca wersja


Explanation:
'Legacy system/version' oznacza mniej więcej tyle, co 'system/wersja zastana', istniejąca i znajdująca się w użytku w danej firmie w momencie, gdy jest w niej wprowadzane nowe rozwiązanie informatyczne. 'Poprzednia' też jest znaczeniowo blisko, ale w sensie 'poprzednio używana' wersja, a nie 'poprzednia w kolejności numeracji'.

Tutaj moja odpowiedź (moim zdaniem) pasuje dość dobrze, bo - uwaga! - mamy czas teraźniejszy 'is not compatible' - który sugeruje, że ta właśnie 'legacy version' nadal JEST (w użytku).

A, jeszcze jedno: legacy może też oznaczać "wycofany z produkcji" lub 'już nie obsługiwany/nie wspierany technicznie'. Ale - nie w tym przypadku.

Example sentence(s):
  • The new... will also work with... but the legacy version of the business system interface is not compatible with Online XXX.
  • Nowa wersja... może działać/współpracować z ... ale istniejąca wersja tego systemu biznesowego nie jest zgodna z {systemem/rozwiązaniem} Online XXX.
Ryszard Glegola
Ireland
Local time: 17:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 49
Grading comment
Jestem bardzo wdzięczna za wyczerpującą i przekonującą odpowiedź. Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciek Drobka: ew. dotychczasowa
6 hrs
  -> Dzięki!

agree  Marek Daroszewski (MrMarDar): http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/marketing_market...
7 hrs
  -> Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
stara wersja


Explanation:
Jeszcze jedna propozycja, krótka i niepejoratywna. Stara w sensie dawna.
Nie znaczy to, że wcześniejsze propozycje nie są dobre :)


--------------------------------------------------
Note added at   8 godz. (2008-07-03 07:23:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bo legacy też ma odcień "przestarzałej" - por. angielskie hasło w wikipedii

Example sentence(s):
  • "A legacy system is an old computer system or application program that continues to be used because the user (typically an organization) does not want to replace or redesign it."

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Legacy_system
    Reference: http://www.idg.pl/slownik/termin_info.asp?id=42132
M.A.B.
Netherlands
Local time: 18:17
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 96
Notes to answerer
Asker: Niby nie pejoratywna, a jednak budzi skojarzenia z "przestarzałą". Niemniej jednak bardzo dziękuję za propozycję.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marek Daroszewski (MrMarDar): http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/computers:_softw...
31 mins
  -> Dzięki - widzę że już było :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 3, 2008 - Changes made by Ryszard Glegola:
Edited KOG entry<a href="/profile/781432">Kinga Palczewska's</a> old entry - "legacy version" » "istniejąca wersja"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search