Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-07 17:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | | English term or phrase: man down monitoring? | | Lone Worker Application mode set to man down monitoring? |
| Agnes StajniakKudoZ activityQuestions: 77 ( 4 open) ( 4 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 6 United Kingdom
| | Local time: 05:05
|
| | monitorowanie braku ruchu; alarm "brak ruchu" | Explanation:
Alternatywnie dwie propozycje.
Gdy pracownik miał wypadek i stracił przytomność albo nie żyje, to przestaje się ruszać. Czujnik wbudowany w telefonie wykrywa brak ruchu przez czas określony w oprogramowaniu, telefon wysyła alarm.
IMO najpewniej chodzi o to, spotkałem się z analogicznym rozwiązaniem dla elektryków. Tutaj widzę dziedzinę IT, ale porażenie elektryczne wciąż jest możliwe. Wyrażenie "man down" pochodzi chyba z terminologii wojskowej.
Przy okazji: pracownik nie może spać w pracy, bo spowodowałby alarm i przysłanie ekipy ratunkowej. Dodatkowa korzyść dla pracodawcy ;-)
-------------------------------------------------- Note added at   2 godz. (2009-11-04 11:55:45 GMT) --------------------------------------------------
ewentualnie bardziej po polsku: nadzór braku ruchu. |
| Selected response from:
Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 06:05
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   | man down monitoring monitorowanie braku ruchu; alarm "brak ruchu"
Explanation:
Alternatywnie dwie propozycje.
Gdy pracownik miał wypadek i stracił przytomność albo nie żyje, to przestaje się ruszać. Czujnik wbudowany w telefonie wykrywa brak ruchu przez czas określony w oprogramowaniu, telefon wysyła alarm.
IMO najpewniej chodzi o to, spotkałem się z analogicznym rozwiązaniem dla elektryków. Tutaj widzę dziedzinę IT, ale porażenie elektryczne wciąż jest możliwe. Wyrażenie "man down" pochodzi chyba z terminologii wojskowej.
Przy okazji: pracownik nie może spać w pracy, bo spowodowałby alarm i przysłanie ekipy ratunkowej. Dodatkowa korzyść dla pracodawcy ;-)
-------------------------------------------------- Note added at   2 godz. (2009-11-04 11:55:45 GMT) --------------------------------------------------
ewentualnie bardziej po polsku: nadzór braku ruchu.
| | | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |