ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » IT (Information Technology)

Floating Windows

Polish translation: pływające okna


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:floating windows
Polish translation:pływające okna
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:17 Jan 22, 2012
English to Polish translations [PRO]
IT (Information Technology) / kino
English term or phrase: Floating Windows
Wyrażenie pochodzi z instrukcji dotyczącej projekcji kinowej filmu w systemie 3D.

"The movie uses Floating Windows to enhance the 3D experience. This process is dependent on seeing the full image to the outer edges of frame. If the frame edge is masked or cropped, the 3D effect is broken which creates eye-strain.
Dorota Nowakówna
Poland
Local time: 18:48
pływające okna
Explanation:
Myślę, że można przetłumaczyć to dosłownie, najlepiej w cudzysłowie ("pływające okna") i dodać oryginalny termin w nawiasie.

Poniżej tekst, w którym "floating windows" też jest w cudzysłowie (i małymi literami, więc raczej nie jest nazwa własna).

Walt Disney Studios Motion Pictures also provided an instructional video on the topic of “floating windows." If not properly masked, or un-masked for that matter, that can cause 3D effects to appear cut off, the demonstration showed.
http://tinyurl.com/3dcer6q
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 18:48
Grading comment
dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3pływające oknaPolangmar


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
floating windows
pływające okna


Explanation:
Myślę, że można przetłumaczyć to dosłownie, najlepiej w cudzysłowie ("pływające okna") i dodać oryginalny termin w nawiasie.

Poniżej tekst, w którym "floating windows" też jest w cudzysłowie (i małymi literami, więc raczej nie jest nazwa własna).

Walt Disney Studios Motion Pictures also provided an instructional video on the topic of “floating windows." If not properly masked, or un-masked for that matter, that can cause 3D effects to appear cut off, the demonstration showed.
http://tinyurl.com/3dcer6q

Polangmar
Poland
Local time: 18:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 454
Grading comment
dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciek Pastuszka
1 hr
  -> Dziękuję.:)

disagree  Wojtek Wardega: Proszę wybaczyć, ale 'pływające okna' to bardzo nieudany neologizm. 'Ruchome okna' lub 'płynne okna' same nasuwają się po lekturze tego tekstu: http://tinyurl.com/8xfq49m
1 day2 hrs
  -> Proszę wybaczyć, ale 'ruchome okna' lub 'płynne okna' to jeszcze bardziej nieudane neologizmy, co staje się jasne się po lekturze powyższego tekstu.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 28 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: