KudoZ home » English to Polish » Journalism

Colours are nailed to masts,metal though they usually are

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:46 Oct 27, 2007
English to Polish translations [PRO]
Journalism
English term or phrase: Colours are nailed to masts,metal though they usually are
part of an article from The Economist August 11th, 2007
willow18
Local time: 08:41
Advertisement


Summary of answers provided
4 -1Nadal pali się za sobą mosty, chociaż (teraz) zwykle są metalowePolangmar


Discussion entries: 9





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Nadal pali się za sobą mosty, chociaż (teraz) zwykle są metalowe


Explanation:
Longman Dictionary of Contemporary English:
5. nail your colours to the mast (British English) to say clearly and publicly which ideas or which people you support
http://www.ldoceonline.com/ [pod "nail" verb]

Polangmar
Poland
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  EnglishDirect: uzasadnienie wyżej
17 hrs
  -> Tu chodzi o podanie przykładu archaicznego wyrażenia, które nadal jest w użyciu, mimo że realne przedmioty już nie są używane, a nie o przetłumaczenie przykładowego angielskiego idiomu - nie zorientowałeś się w ogóle w tematyce artykułu z "The Economist".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search