17:45 Oct 18, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Adam Lankamer Poland Local time: 12:25 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | wniosek/powództwo o zabezpieczenie przed roszczeniami/zwolnienie z odpowiedzialności |
| ||
4 | wszcząć postępowanie o umorzenie/ złagodzenie odpowiedzialności |
|
wniosek/powództwo o zabezpieczenie przed roszczeniami/zwolnienie z odpowiedzialności Explanation: hth |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wszcząć postępowanie o umorzenie/ złagodzenie odpowiedzialności Explanation: jakiekolwiek wnioski czy wszczecie postepowania o umorzenie lub zlagodzenie odpowiedzialności robione sa na rzecz tej strony -------------------------------------------------- Note added at 3 days12 hrs (2007-10-22 06:03:25 GMT) -------------------------------------------------- ouch, powinno byc: umorzenie/zlagodzenie postepowania o/w sprawie odpowiedzialnosci |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.