award criteria

Polish translation: kryteria przyznawania zamówień

13:44 Feb 9, 2009
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / ekologiczne zamówienia publiczne
English term or phrase: award criteria
Seria dokumentów dotyczy "ekologicznych zamówień publicznych", w ramach których nabywcy publiczni uwzględniają aspekty związane z ochroną środowiska przy zakupie produktów, usług i robót, w odniesieniu do szeregu produktów i usług.

Mam problem ze zwrotem "award criteria" - w przypadku zamówień publicznych oznacza to "kryteria udzielenia zamówienia", ale w tym wypadku nie jestem pewien.

(...) Award criteria: Additional criteria will be awarded for: (...)

(...) Leasing clauses: The additional leasing clauses have all been defined as award criteria although they could also be specified as contract performance clauses if the availability and use of such products is frequent in the relevant Member State.

(...) Where the award criterion is formulated in terms of "better performance as compared to the minimum requirements included in the technical specifications", points will be awarded in proportion to the improved performance.

(...) Award criteria: Contracting authorities will have to indicate in the contract notice and tender documents how many additional points will be awarded for each award criterion. Environmental award criteria should, altogether, account for at least 10 to 15 % of the total points available.
tabor
Poland
Local time: 13:51
Polish translation:kryteria przyznawania zamówień
Explanation:
Tak bym napisał.

A do pierwszego właśnie miałem napisać poprawkę, że chodzi pewnie o punkty. :o)
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 13:51
Grading comment
dziękuję Maćku bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kryteria przyznawania zamówień
Maciek Drobka


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kryteria przyznawania zamówień


Explanation:
Tak bym napisał.

A do pierwszego właśnie miałem napisać poprawkę, że chodzi pewnie o punkty. :o)

Maciek Drobka
Poland
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 451
Grading comment
dziękuję Maćku bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  darotob
4 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search