KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

financial items

Polish translation: pozycje finansowe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:32 Jun 22, 2005
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: financial items
Company's duties:
handing over to the Manager, on the basis of a report, registered property, documents, correspondence, material items, financial items, rooms, equipment and the status of the Company's affairs, the agenda of concluded and realised contracts.
makawa
Local time: 08:28
Polish translation:pozycje finansowe
Explanation:
IMHO
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 08:28
Grading comment
:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1pozycje finansowe
Adam Lankamer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pozycje finansowe


Explanation:
IMHO

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3420
Grading comment
:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kterelak
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search