07:37 Jul 19, 2005 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monika Costelloe United Kingdom Local time: 09:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | stosunki kredytowe |
| ||
4 | tu: warunki/termin płatności / płatność/zapłata |
|
stosunki kredytowe Explanation: What are the conditions for getting a credit from a bank. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tu: warunki/termin płatności / płatność/zapłata Explanation: ...effect credits - dokonać płatności / zapłaty |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.