Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Polish translations [PRO]|
Law/Patents - Law: Contract(s)
|English term or phrase: have made rights |
|punkt znajduj±cy się pod powyższym nagłówkiem w umowie: |
Each of the Parties hereby agrees that, before any agreement concerning the application of the have manufactured rights is reached with a third party by a Party which is not itself or whose Affiliates are not incorporated or established principally to undertake manufacturing activities and, due to its size or nature, is itself unable to commercialise the Knowledge, the other Parties shall themselves have a prior right to agree to undertake such manufacturing on fair and reasonable terms and conditions.
|Local time: 20:48|
Selected response from:
Local time: 20:48
|wygl±da dobrze - dziękuję :)|
3 KudoZ points were awarded for this answer
2 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations