Independent Contractor

Polish translation: wykonawca niezależny

17:45 Aug 2, 2006
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / umowa zlecenia
English term or phrase: Independent Contractor
Mam wątpliwość: "Zleceniodawca"? Tak mi się wydaje po prostu właściwie, a może doprecyzować i napisać "Samodzielny Podwykonawca", a może jeszcze inaczej? Dotyczy umowy zlecenia usług IT
BARBARA SCHNEIDER
Poland
Local time: 17:04
Polish translation:wykonawca niezależny
Explanation:
Termin ekonomiczny
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 17:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3wykonawca niezależny
Roman Kozierkiewicz


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
independent contractor
wykonawca niezależny


Explanation:
Termin ekonomiczny

Roman Kozierkiewicz
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 751
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bajbus
4 mins

agree  Magdalena Szewciów
38 mins

agree  kfiatek
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search