KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

deal-size threshold

Polish translation: próg wielkości transakcji

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deal-size threshold
Polish translation:próg wielkości transakcji
Entered by: xxxdareks007
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:21 Aug 3, 2006
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: deal-size threshold
firm an SMB leasing
program with reduced deal-size threshold
for participation and a simplified contract
process
xxxdareks007
próg wielkości transakcji
Explanation:
b

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-08-04 12:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

z obniżonym progiem ..... umożliwiający uczestnictwo i uproszczony proces sporządzania / zawierania kontraktów
Ale to daję tylko na podtswaie tego, co widzę :-( nie widzę "otoczki"
Selected response from:

bartek
Local time: 11:48
Grading comment
dziękuję:)!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1próg wielkości transakcji
bartek


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
próg wielkości transakcji


Explanation:
b

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-08-04 12:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

z obniżonym progiem ..... umożliwiający uczestnictwo i uproszczony proces sporządzania / zawierania kontraktów
Ale to daję tylko na podtswaie tego, co widzę :-( nie widzę "otoczki"

bartek
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1561
Grading comment
dziękuję:)!
Notes to answerer
Asker: bylbym wdzieczny za pomoc rowniez w tlumaczeniu for participation w tym kontekscie - powinienem byl od razu to podac w zapytaniu..ale teraz zobaczylem, ze nie bardzo wiem, jak to ladnie ubrac w slowa

Asker: jednak to juz mnie duzo "rozjasnia" - dziekuje bardzo!

Asker: mi dużo rozjaśnia ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search