KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

general rules of consideration

Polish translation: Zasady podejmowania decyzji

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:16 Aug 11, 2006
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: general rules of consideration
~ contained in Environmental Code
Katarzyna Smagorowicz
Poland
Local time: 13:32
Polish translation:Zasady podejmowania decyzji
Explanation:
Trochę obszedłem problem, ale w świetle uściślenia:
"factors serving as a basis for decisions by regulatory and licensing authorities" myślę, że jest to całkiem dobre tłumaczenie.

Albo:
Czynniki wpływające na podejmowane decyzje.
Selected response from:

DarekS
Local time: 13:32
Grading comment
dziękuję
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Zasady podejmowania decyzji
DarekS


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zasady podejmowania decyzji


Explanation:
Trochę obszedłem problem, ale w świetle uściślenia:
"factors serving as a basis for decisions by regulatory and licensing authorities" myślę, że jest to całkiem dobre tłumaczenie.

Albo:
Czynniki wpływające na podejmowane decyzje.

DarekS
Local time: 13:32
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 22
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search