https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/law%3A-contracts/1528582-fly-away-price.html

fly-away price

Polish translation: cena w stanie, w jakim jest

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fly-away price
Polish translation:cena w stanie, w jakim jest
Entered by: Jahny

10:07 Sep 3, 2006
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: fly-away price
Wyrażenie z umowy zakupu: the total ex-works, fly-away purchase price for the aircraft is
Jahny
Local time: 12:28
cena w stanie, w jakim jest
Explanation:
nie powiem "jak leci" :-), ani w jako "zdolny do lotu", bo to byłoby przedobrzenie. Moze "cena fabryczna"? Bo cena loco zakład masz już w ex-works
Zauważ wytłumaczenie w poniższym cytacie

1. There is a vast difference between the so-called "fly away" price of an aircraft on the one hand, and a package cost. The former is the aircraft "as is", with no spare engines or other spares, no engine test beds or avionics test benches, no specialised ground support equipment, no pilot training simulators, no pilot training and no ground crew and technical personnel training, and no support to the local industry to prepare to support the aircraft through a service life of 20 to 30 years.
http://www.sabcnews.com/features/arms_deal/problem.html
Selected response from:

bartek
Local time: 12:28
Grading comment
Dziękuję za obie odpowiedzi. Odpowiedź Bartka bardziej pasowała do mojego kontekstu (samolot był z bogatym wyposażeniem dodatkowym)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cena w stanie, w jakim jest
bartek
3cena wersji podstawowej (bez dodatkowego wyposażenia)
Roman Kozierkiewicz


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cena w stanie, w jakim jest


Explanation:
nie powiem "jak leci" :-), ani w jako "zdolny do lotu", bo to byłoby przedobrzenie. Moze "cena fabryczna"? Bo cena loco zakład masz już w ex-works
Zauważ wytłumaczenie w poniższym cytacie

1. There is a vast difference between the so-called "fly away" price of an aircraft on the one hand, and a package cost. The former is the aircraft "as is", with no spare engines or other spares, no engine test beds or avionics test benches, no specialised ground support equipment, no pilot training simulators, no pilot training and no ground crew and technical personnel training, and no support to the local industry to prepare to support the aircraft through a service life of 20 to 30 years.
http://www.sabcnews.com/features/arms_deal/problem.html

bartek
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1561
Grading comment
Dziękuję za obie odpowiedzi. Odpowiedź Bartka bardziej pasowała do mojego kontekstu (samolot był z bogatym wyposażeniem dodatkowym)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cena wersji podstawowej (bez dodatkowego wyposażenia)


Explanation:
We wersji niemieckiej "fly-away price" określono jako cena "startfaehigen Flugzeugs" co odpowiada opisowi podanemu przez Bartka, zaś moja propozycja jest przeniesieniem tego typu ceny do ofert na rynku motoryzacyjnym. Określeniu "cena, w stanie, w jakim jest" odpowiada równiez termin "tel quel".

Roman Kozierkiewicz
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 751
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: