KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

Cover Sheet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:03 Oct 29, 2006
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Cover Sheet
Część umowy. Czy to się jakoś tłumaczy? Najchętniej zostawiłabym English version.
kasiamiron
Advertisement


Summary of answers provided
4pismo przewodnie
Stanislaw Czech, MCIL
2list przewodni od klienta lub dane klienta
Miroslawa Jodlowiec


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
cover sheet
list przewodni od klienta lub dane klienta


Explanation:
.

Miroslawa Jodlowiec
United Kingdom
Local time: 05:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cover sheet
pismo przewodnie


Explanation:
Dictionary of Economic Terms Iwony Kienzler + zdecydowanie więcej wyników w Google:


    Reference: http://tinyurl.com/y82wjz
Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 05:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 862
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search