KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

RESOLUTION AND AUTHORITY

Polish translation: uchwała/decyzja i upoważnienie/umocowanie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:49 Feb 11, 2007
English to Polish translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: RESOLUTION AND AUTHORITY
An agreement made between ....... acting pursuant to Resolution and Authority

Prośba o pomoc
Kasiunia
Local time: 18:10
Polish translation:uchwała/decyzja i upoważnienie/umocowanie
Explanation:
bez dalszej treści oryginału ciężko coś innego wymyślić :-)
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 18:10
Grading comment
Serdecznie dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1uchwała/decyzja i upoważnienie/umocowanie
Adam Lankamer


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
resolution and authority
uchwała/decyzja i upoważnienie/umocowanie


Explanation:
bez dalszej treści oryginału ciężko coś innego wymyślić :-)

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 18:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3420
Grading comment
Serdecznie dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wiola Karwacka
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search