KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

Terms of Use in the effect at the time of use.

Polish translation: Warunki użytkowania obowiązujące w chwili użytkowania

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:38 Feb 14, 2007
English to Polish translations [PRO]
Law: Contract(s) / agreement
English term or phrase: Terms of Use in the effect at the time of use.
The use of information is subject to the Privacy Policy and Terms of Use in the effect at the time of use.
kasiasz85
Local time: 22:05
Polish translation:Warunki użytkowania obowiązujące w chwili użytkowania
Explanation:
**
Selected response from:

Magczer
Poland
Local time: 22:05
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Warunki użytkowania obowiązujące w chwili użytkowaniaMagczer


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terms of use in the effect at the time of use.
Warunki użytkowania obowiązujące w chwili użytkowania


Explanation:
**

Magczer
Poland
Local time: 22:05
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search