KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

confirm an agreement and understanding

Polish translation: stanowić potwierdzenie zawartego porozumienia i uzgodnień

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:11 Jul 6, 2007
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: confirm an agreement and understanding
This will confirm our agreement and understanding as follows:...
pola220
Local time: 19:38
Polish translation:stanowić potwierdzenie zawartego porozumienia i uzgodnień
Explanation:
może tak
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 19:38
Grading comment
dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4stanowić potwierdzenie zawartego porozumienia i uzgodnień
Adam Lankamer


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to confirm an agreement and understanding
stanowić potwierdzenie zawartego porozumienia i uzgodnień


Explanation:
może tak

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 19:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3420
Grading comment
dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search