Polish translation: dopuszcza się (wszelkiego) działania noszącego znamiona/wskazującego na niewypłacalność
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:40 Oct 18, 2007
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:commits any act of insolvency
Either party may terminate this Agreement, upon written notice to the other party, at its discretion, if the other party commits any act of insolvency, including