https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/law%3A-contracts/2227006-billing-credit.html

billing credit

Polish translation: Autorskie prawa osobiste

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:billing credit
Polish translation:Autorskie prawa osobiste

20:52 Oct 30, 2007
English to Polish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Royalties
English term or phrase: billing credit
Mam problem ze zgrabnym tłumaczeniem tego nagłówka w play licence agreement. Ten punkt umowy ustala, że nazwisko autora będzie drukowane pod tytułem sztuki na wszystkich materiałach promocyjnych.
mucowska
Autorskie prawa osobiste
Explanation:
Nie jest to dokładny odpowiednik, ale ja właśnie tak zatytułowałbym po polsku akapit w umowie, mówiący o umieszczniu nazwiska itp.
Selected response from:

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 16:52
Grading comment
Dziękuję:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Autorskie prawa osobiste
Rafal Korycinski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Autorskie prawa osobiste


Explanation:
Nie jest to dokładny odpowiednik, ale ja właśnie tak zatytułowałbym po polsku akapit w umowie, mówiący o umieszczniu nazwiska itp.


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Autorskie_prawa_osobiste
Rafal Korycinski
Poland
Local time: 16:52
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 119
Grading comment
Dziękuję:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: