Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:06 Mar 11, 2008
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase:target
we frazie "target company", która występuje w pierwszym paragrafie umowy
This initial due diligence request concerns all non-material entities belonging to XXX group having only a minor economic importance within such group (the business of such entity the “Target Business” and such legal entity the “Target Company”).