Polish translation: towary standardowe/towary nie na zamówienie
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:06 Apr 4, 2008
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:non-custom goods
Seller shall not be entitled to compensation for cancelled non-custom Goods. Except for termination due to default or delay of Seller, Seller shall be entitled to compensation for cancelled custom Goods and custom components thereof on hand at the termination date as follows.